Rejoice! Rejoice!
We Have
 A Choice To Carry On!

Welcome To David Hakim.com


Brahms Lullaby

"One of the best videos I ever experienced is the following YouTube presentation of Brahms Lullaby sung by Victoria de los Angeles.  It just shows a picture of her but the rest of the images are outstanding!"

Click here to view the video!

From Wikipedia, the free encyclopedia:

Johannes Brahms’original version was composed in German:

Guten Abend, gute Nacht, mit Rosen bedacht,

Mit Näglein besteckt, schlüpf unter die Deck!'

Morgen früh, wenn Gott will, wirst du wieder geweckt

Morgen früh, wenn Gott will, wirst du wieder geweckt

Guten Abend, gute Nacht, von Englein bewacht

Die zeigen im Traum, dir Christkindleins Baum

Schlaf nun selig und süß, schau im Traum 's Paradies

Schlaf nun selig und süß, schau im Traum 's Paradies

 A close English translation is:

Good evening, and good night, with roses adorned,

With carnations covered, slip under the covers.

Early tomorrow, when God wills, you will wake once again.

Early tomorrow, when God wills, you will wake once again.

Good evening, and good night. By angels watched,

Who show you in your dream the Christ-child's tree.

Sleep now peacefully and sweetly, see the paradise in your dream.

Sleep now peacefully and sweetly, see the paradise in your dream.

 The Most Common English Translation Is: 

Lullaby and good night, with roses bedight

With lilies o'er spread is baby's wee bed

Lay thee down now and rest, may thy slumber be blessed

Lay thee down now and rest, may thy slumber be blessed

Lullaby and good night, thy mother's delight

Bright angels beside my darling abide

They will guard thee at rest, thou shalt wake on my breast

They will guard thee at rest, thou shalt wake on my breast

Further verses from various sources may be added to lengthen the lullaby: 

Sleepyhead, close your eyes, mother's right here beside you.

I'll protect you from harm, you will wake in my arms.

Guardian angels are near, so sleep on, with no fear.

Guardian angels are near, so sleep on, with no fear.

Lullaby, and sleep tight, hush! My darling is sleeping,

On his sheets white as cream, with his head full of dreams.

When the sky's bright with dawn, he will wake in the morning.

When noontide warms the world, he will frolic in the sun.

Go to sleep, little one, think of puppies and kittens.

Go to sleep, little one, think of butterflies in spring.

Go to sleep, little one, think of sunny bright mornings.

Go to sleep, little one, sleep tight through the night.

 

            David C. Hakim

            Rochester, Michigan

            September 24, 2008